天才教育網(wǎng)合作機(jī)構(gòu) > 培訓(xùn)機(jī)構(gòu) >

天才領(lǐng)路者

歡迎您!
朋友圈

400-850-8622

全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 9:00-21:00

位置:培訓(xùn)資訊 > 終于明了西班牙語怎么學(xué)快

終于明了西班牙語怎么學(xué)快

日期:2019-10-06 12:56:48     瀏覽:167    來源:天才領(lǐng)路者
核心提示:想知道西班牙語怎么學(xué)快?下面是歐風(fēng)小編搜集整理的關(guān)于西班牙語方面的資料,歡迎查閱:?西班牙語怎么學(xué)快?英語vs西語?英語會對西語學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響嗎?是利大于弊還是弊大于利?許多人對此眾說紛紜。我們不妨辨證的看待這個問題。

想知道西班牙語怎么學(xué)快?下面是歐風(fēng)小編搜集整理的關(guān)于西班牙語方面的資料,歡迎查閱: ?

西班牙語怎么學(xué)快 ?

英語vs西語 ?

英語會對西語學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響嗎?是利大于弊還是弊大于利?許多人對此眾說紛紜。我們不妨辨證的看待這個問題。首先,英語,作為一門西方語言,在某些方面與西班牙語有類似之處,因此,對熟練掌握英語的人,無疑提供了便利。例如,相當(dāng)一部分的英語詞匯來自于拉丁語,于是在一些情況下,表同一意義的西語和英語單詞在拼寫上達(dá)到了驚人的相似。(例如INTERNACIONAL=INTERNATIONAL)又或者,在學(xué)到時態(tài)時,我們經(jīng)常拿英語和西語作類比,以期使學(xué)生更好的理解它們。

西班牙語怎么學(xué)快

但我們要明白,相同是相對的,不同是絕對的,太頻繁的拿英語和西語作類比有時也會產(chǎn)生負(fù)面的影響,比如讀音的混淆,詞義的混淆,等等。西語與英語*的不同在于,前者有性數(shù)的變化,動詞變位,自復(fù)被動的語法形式,這些都是初學(xué)者應(yīng)該重視的。我們相信,正確的處理好這兩者的關(guān)系,一定能使西語學(xué)習(xí)錦上添花。 ?

突破“瓶頸” ?

何謂“瓶頸”?很難給一個明確的定義。通俗的說,是一種狀態(tài),就是當(dāng)你發(fā)覺長時間停留在同一個水平而很難有所突破的境地。在語言學(xué)習(xí)中,人人都會時不時地處于瓶頸狀態(tài),西語學(xué)習(xí)也不例外。當(dāng)我們學(xué)完語音,基本的語法,已經(jīng)積累了一定的詞匯量,能順利的表達(dá)一些簡單的日常用語的時候,便到了我們所謂的*個瓶頸狀態(tài)。由于我們沒有很好的語言環(huán)境(除非出國留學(xué)),加上詞匯量欠缺以及在可能的情況下初學(xué)激情的降溫,我們于是很難避免這樣的境地。這時只有一個辦法,充分利用可及的一切資源。 ?

我們可以閱讀西語原著,看西語報刊,聽西語電臺節(jié)目,看西語電影,等等。當(dāng)你找到新的媒體開始新一輪學(xué)習(xí)的時候,你已經(jīng)跨出了我們所謂的語言“瓶頸”。在此與大家分享一下網(wǎng)上的西班牙語多媒體素材。西班牙語兩大報刊El país和El mundo 都有網(wǎng)上電子版本,內(nèi)容包羅萬象,與西語世界緊密聯(lián)系。如果要收聽西語電臺節(jié)目,*的選擇是上西班牙對外廣播電臺Radio exterior de Espa?a, 這里既可再線收聽,又有大量mp3文件供你下載。另外,每個人可以根據(jù)自身的興趣愛好,在網(wǎng)上尋找學(xué)習(xí)的素材。 ?

西班牙語學(xué)習(xí)心得 ?

學(xué)習(xí)語言是一門苦差事;學(xué)習(xí)一門與自己文化差異很大的語言,更是苦;如果像我們這樣處在一個已經(jīng)喪失*記憶階段的人來說,從零開始學(xué)習(xí)一門語言,無疑是苦不堪言——如果你沒有足夠的耐心和興趣。因此,熱愛是*的老師,即使你對它不感冒,也要試著培養(yǎng)感情。 ?

由于文科出身的原因,我對文化語言方面很感興趣,而這正是我學(xué)習(xí)的*動力。如果不是這樣,我早就打退堂鼓了。因為*堂課就給了我當(dāng)頭一棒:班上只有我是北方人,北方方言是沒有清濁音的,對別人來說簡單的音節(jié)是我*的障礙。即便是到了現(xiàn)在,也要特別注意b/p,d/t的發(fā)音。 ?

顫音rr/r是一個難關(guān),特別是對于肺活量不大的女孩子。經(jīng)過前人總結(jié),有兩種方法:一是喝水練習(xí)法;另一個是仰臥法。我采取了后一種,每天躺在床上練習(xí)半個小時左右。一開始并沒有明顯效果,但是舌頭的柔軟度和靈活度提高了,兩個星期之后吧,就初見成效了。最重要的是,旁邊一定要準(zhǔn)備一杯水,因為很容易口干舌燥。 ?

和別人恰恰相反,語法對我來說是最容易的——可能以前古代漢語是我的主修課。(注意,我沒有建議大家為了學(xué)習(xí)好西班牙語而去攻讀古漢語。)語言是相通的,只要舉一反三,就可以很清楚的分清西語的主謂賓了。 ?

動詞變位,需要苦練,要慢慢養(yǎng)成一種習(xí)慣就好了。不過本人比較懶,對于這項比較耗費腦細(xì)胞的事情,自有懶人的方法:把一些常用的動詞及其變位寫在紙上,每天念一遍,久而久之就形成一種語感,而且還有利于掌握重音,可謂一舉兩得。 ?

把基礎(chǔ)打扎實了,才能談到進(jìn)一步提高。說到聽力,我就不得不提到我們的教材——雖然有做廣告之嫌疑。我們的教材是現(xiàn)代西班牙語和西班牙原版教材 Gente。前者對于我們語法語音很重要,它有一條清楚的脈絡(luò)。而原版教材的優(yōu)勢就在于它的語速和語音就是西班牙人生活的真實再現(xiàn),并且介紹了拉美和西班牙各地的口音,使得我們在和外國人交談時,對他們的發(fā)音和速度并不陌生,能夠很快適應(yīng)。并且其中涵蓋了很多西語世界的文化風(fēng)俗,比如飲食,比如地理歷史,讓我們在枯燥的學(xué)習(xí)中眼界得到開闊,獲得了很多樂趣。 ?

如何學(xué)習(xí)西班牙語 ?

掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學(xué)好西班牙語的人要克服的難關(guān)。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學(xué)會了一半啊!初學(xué)者就沒有白學(xué)!你也知道了重點在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。

有點英語基礎(chǔ)的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來又省了些勁! ?

學(xué)習(xí)任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準(zhǔn),你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標(biāo)準(zhǔn)的。膽子大是*啊,有人說過,你學(xué)外語多數(shù)都不是為了當(dāng)之聲標(biāo)準(zhǔn)播音員吧,何況,即使母語能挑上當(dāng)播音員的又有幾個?降低標(biāo)準(zhǔn),抓住重點,能繞開你學(xué)語言的誤區(qū)! ?

西班牙語的五個元音發(fā)音固定,且有較大的獨立性.兩個元音連在一起時不能按照漢語拼音拼讀,如ao要發(fā)”啊奧”不能發(fā)”熬”;字母”B”與”V”發(fā)音完全一樣。 ?

西班牙鍵盤輸入法:打開”控制面板”,找到”區(qū)域選項”打開,選中”西班牙語(西班牙)”,點”應(yīng)用”,就行了.關(guān)于”?,?”是”分號”鍵,重讀音輸入”á”等,按”點”號鍵再按相應(yīng)的元音即。 ?

西班牙語學(xué)習(xí)方法 ?

習(xí)西語中學(xué)習(xí)環(huán)節(jié)很重要,“學(xué)”只能用自己的能力和時間去充實,但語言不是閉門自學(xué)就能成功,而是要不停地用、不斷地多說多聽多模仿別人,從中持續(xù)發(fā)現(xiàn)自己習(xí)慣性的錯誤;發(fā)現(xiàn)別人身上更優(yōu)化的東西并借鑒過來或直接模仿。交流的一來一去中可以學(xué)到很多更新鮮的詞匯,從而大大增加了自己的詞匯量,同時也可激活你知道但不經(jīng)常用到的詞匯加強(qiáng)對其的記憶。 ?

能在一個良好的語境下學(xué)習(xí)是常重要的,但不是每個學(xué)習(xí)西班牙語的初學(xué)者都有機(jī)會到西語的*去親身感受那強(qiáng)大的語言環(huán)境,這時就要自己積極創(chuàng)造合適自己的語境了。周圍其實很多條件可以幫到我們,比如可以在現(xiàn)代化的網(wǎng)絡(luò)工具中加入某某論壇或某某群結(jié)識同樣的學(xué)習(xí)伙伴做互動交流。還有就是結(jié)識各大院校里以西班牙語為母語*的外國學(xué)生進(jìn)行交流“你的中文背景比他們強(qiáng)大,同時他們的西語背景又比你有強(qiáng)大”這樣互補(bǔ)性的交流也是實現(xiàn)語境的很好途徑,大多外國學(xué)生也很愿意這樣。 ?

學(xué)習(xí)語言,不論什么語言學(xué)到一定的地步都會遇到難以跨越的障礙,這個障礙就是學(xué)習(xí)態(tài)度的轉(zhuǎn)化。經(jīng)歷初級的學(xué)習(xí)過程很多人就會不自然的感到學(xué)著學(xué)著語言的水平似乎就停在一個地方很難提高了。同樣學(xué)習(xí)西班牙語到了一定程度也要面對這一關(guān)。在之前學(xué)完語音,掌握了基本的語法,積累了一定的詞匯量,也能運用一些簡單的日常用語進(jìn)行交流的時候便很容易走到了瓶頸處。由于沒有很好的語言環(huán)境,加上詞匯量僅限于常用的詞語,專業(yè)的東西很少,以及初學(xué)激情興趣的溫度下降,于是很難逃避這樣處境。這時只有一個辦法,充分利用一切可用資源。 ?

如果本頁不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: